Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 5:32

Context
NETBible

After Noah was 500 years old, he 1  became the father of Shem, Ham, and Japheth.

NIV ©

biblegateway Gen 5:32

After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.

NASB ©

biblegateway Gen 5:32

Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.

NLT ©

biblegateway Gen 5:32

By the time Noah was 500 years old, he had three sons: Shem, Ham, and Japheth.

MSG ©

biblegateway Gen 5:32

When Noah was 500 years old, he had Shem, Ham, and Japheth.

BBE ©

SABDAweb Gen 5:32

And when Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.

NRSV ©

bibleoremus Gen 5:32

After Noah was five hundred years old, Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.

NKJV ©

biblegateway Gen 5:32

And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.

[+] More English

KJV
And Noah
<05146>
was five
<02568>
hundred
<03967>
years
<08141>
old
<01121>_:
and Noah
<05146>
begat
<03205> (8686)
Shem
<08035>_,
Ham
<02526>_,
and Japheth
<03315>_.
NASB ©

biblegateway Gen 5:32

Noah
<05146>
was five
<02568>
hundred
<03967>
years
<08141>
old
<01121>
, and Noah
<05146>
became
<03205>
the father
<03205>
of Shem
<08035>
, Ham
<02526>
, and Japheth
<03315>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
nwe
<3575
N-PRI
etwn
<2094
N-GPN
pentakosiwn
<4001
A-GPN
kai
<2532
CONJ
egennhsen
<1080
V-AAI-3S
nwe
<3575
N-PRI
treiv
<5140
A-APM
uiouv
<5207
N-APM
ton
<3588
T-ASM
shm
<4590
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
cam {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
iafey
{N-PRI}
NET [draft] ITL
After
<01961>
Noah
<05146>
was 500
<03967>
years
<08141>
old
<01121>
, he
<05146>
became the father
<03205>
of Shem
<08035>
, Ham
<02526>
, and Japheth
<03315>
.
HEBREW
tpy
<03315>
taw
<0853>
Mx
<02526>
ta
<0853>
Ms
<08035>
ta
<0853>
xn
<05146>
dlwyw
<03205>
hns
<08141>
twam
<03967>
smx
<02568>
Nb
<01121>
xn
<05146>
yhyw (5:32)
<01961>

NETBible

After Noah was 500 years old, he 1  became the father of Shem, Ham, and Japheth.

NET Notes

tn Heb “Noah.” The pronoun (“he”) has been employed in the translation for stylistic reasons.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA